⒈ 说不出来的痛苦或为难的心情。
例你应该体谅他的苦衷。
英difficulties; feeling of pain or embarrassment;
⒈ 有苦处或感到为难而又不便说出的心情。
引清 刘献廷 《广阳杂记》卷三:“因忆往事於白云迁客之章,见其中之委曲,盖有大不得已之苦衷,未可为人道者也。”
《儿女英雄传》第二五回:“或者我姐姐还有甚么不得已的苦衷,説不出的私话,也不可知。”
巴金 《寒夜》六:“我看她也有她的苦衷,不过她不肯讲出来。”
⒈ 难以启齿的实情。
引《老残游记二编·第八回》:「我对你说,阴曹用重刑,有阴曹不得已之苦衷。」
《文明小史·第六〇回》:「况且兄弟这里,已经人浮于事了,实在无法位置诸君,诸君须谅兄弟的苦衷。」
近心事 隐痛 隐衷
英语secret trouble, sorrow, difficulties
德语Schwierigkeiten, von denen man ungern spricht; Verlegenheit (S)
法语chagrin douloureux
1. 王婆婆心中有很多苦衷,但是却有口难言。
2. 一个充分的理由,使人谅解你不能遵办的苦衷,就不会对你记恨在心。
3. 对他的苦衷,大家都表示谅解。
4. 实在想辞职,却有离不得的苦衷。
5. 你就不要怪他了,他也有自己的苦衷。
6. 他有不得已的苦衷,即使受屈含冤也不能把真相说出。
7. 他之所以会这么做,实在有不得已的苦衷。
8. 小弟因有苦衷,对史兄有所隐瞒,还请史兄宽贷。
9. 那些沦落烟花巷过着以卖笑维生的人,很多是有不得已的苦衷。