⒈ 不害羞。
例做了这种事,亏他还好意思说呢。
英have the nerve;
⒉ 单独作谓语。
例脸上有点不好意思。
英be uneasy;
⒊ 不害羞,不怕难为情——用于反问句,有时有责备的意思。
例人家求我们支援,我们好意思拒绝吗?
英proper;
⒋ 用于否定句。
例他也想说几句,可是不好意思开口。
老李没好意思笑出来。
英too shy to;
⒈ 不害羞,不怕难为情。
引《红楼梦》第三二回:“你的活计叫人做,谁好意思不做呢?”
《二十年目睹之怪现状》第二七回:“到了舍亲门口,他不好意思递片子进来,就那么下了车进来了。”
曹禺 《雷雨》第三幕:“太太叫二少爷亲自送来,这点意思我们好意思不领下么?”
⒈ 不害羞,不怕难为情。
引《红楼梦·第三二回》:「你的活计叫谁做,谁不好意思不做呢。」
《二十年目睹之怪现状·第二七回》:「到了舍亲门口,他不好意思递片子进来,就那么下了车进来了。」
英语to have the nerve, what a cheek!, to feel no shame, to overcome the shame, (is it) proper? (rhetorical question)
德语sich nicht schämen
法语quel toupet !, qui n"éprouve aucune honte, surmonter la honte, (est-il) bon ?
1. 不好意思,忘记添加附件了。
2. 突然间联系您很不好意思,此次要通知您……的事情。
3. 真不好意思,让你打来回奔跑。
4. 姑娘有点不好意思了,脸上泛着红潮.
5. 他已经很不好意思了,大家就别再调侃他了。
6. 他这个败军之将,居然还好意思在大家面前吹嘘他战绩如何如何。
7. 我只是有点头疼脑热,真不好意思让你们来看我。
8. 我在捐赠仪式中提前退席了不好意思。
9. 非常不好意思,我耽误了!
10. 恐怕不行这是条单行线.不好意思耽误你的时间了.