⒈ 破旧的鞋子。
例一辈子尽穿破鞋。
英worn-out shoes;
⒉ 指乱搞男女关系的女人。
英loose woman;
⒈ 破旧的鞋子。
引周立波 《暴风骤雨》第二部四:“老太太这回听准了,叹了一口气,又回答道:‘哎呀,咱们几辈子尽穿破鞋,哪能穿好鞋?’”
⒉ 詈词。谓放荡淫乱作风不正的女人。
引《锺馗斩鬼传》第八回:“若论他的本领,倒也跳得墙头,钻得狗洞,嫖得娼妓,耍得破鞋。”
丁玲 《太阳照在桑干河上》三八:“文采 又问他们,如果 江世荣 老婆也学 李子俊 老婆一样,跑出来哭哭啼啼怎么办?他们都答应,谁管那个破鞋呢。”
⒈ 坏了的鞋子。
例如:「这双破鞋也该丢了。」
⒉ 俗指私娼或比喻男女关系复杂的的女人,贬义词。
例如:「固然她的男女关系较为复杂,迳自喊人家破鞋也是不合宜的。」
英语broken shoes, worn-out footwear, loose woman, slut
法语chaussure cassée, chaussures usées, femme de mauvaise vie, salope
1. 他蓬松着头发,靸着一双破鞋。
2. 将弃妻子如蔽屣(破鞋子的意思)!
3. 回头想想还是算了,别人的女朋友就是一双破鞋,强奸一双破鞋未免太过丧心病狂。
4. 他涉入三角恋情,反倒羞辱对方为破鞋,实在过分。
5. 直到把你的那双破鞋的鞋跟给走掉了,咱们才回去。
6. 对于舆论批评他搞破鞋一事,他虽感到委屈,却无力申辩。
7. 这双破鞋可以甩掉了,不要留着占位子!