⒈ 随和厚道,不愿得罪人,缺乏原则性的人。
英benign and uncontentious person who is indifferent to matters of principle; good old chap; one who tries never to offend anybody;
⒈ 脾气随和,待人厚道,缺乏原则性的人。
引巴金 《寒夜》一:“那么你要怎样呢?你有胆量么?你这个老好人!”
巴金 《寒夜》一:“为什么没有胆量呢?难道我就永远是个老好人吗?”
⒉ 指规矩的人。
引老舍 《茶馆》第一幕:“王掌柜 知道:我们都是地道老好人。”
⒈ 脾气随和厚道,而较没个性的人。
例如:「他处处为人著想,真是一个老好人。」
英语one who tries never to offend anybody
法语personne facilement influençable, personne qui n"a pas de principes
1. 在一楼的老好人居然是个隐藏了多年的通缉犯,这件事轰动了整个社区。
2. 你真是个名副其实的老好人啊。名副其实造句。
3. 你真是个名副其实的老好人啊。
4. 他处处为人着想,真是一个老好人。
5. 翌日傍晚6时许,老好人先生屋子里宾朋满座,晚宴即将进行。
6. 老李真是"老好人",总是降心相从,从不坚持自己的意见。
7. 老爹;心眼直的红毛番评价他为:一个中国老好人。