⒈ 佛教认为生、老、病、死为人生四大苦事,后泛指生活中生育、养老、医疗、殡葬等事。
英realities if life as birth,old age, illness and death;
⒈ 泛指人生中诞生、衰老、疾病、死亡等生命现象。
引《敦煌变文集新书·卷三·八相变》:「生老病死相煎逼,积财千万总成空。」
明·何良俊《世说新语补·卷八·雅量》:「裴晋公不信术数。每语人曰:『鸡猪鱼蒜,逢著则吃;生老病死,时至则行。』」
英语lit. to be born, to grow old, to get sick and to die, fig. the fate of humankind (i.e. mortality)
法语(lit.) être né, vieillir, devenir malade et mourir, (fig.) le destin de l"humanité (mortalité)
1. 我厂职工的福利待遇很好,生老病死都得到了解决。
2. 就是再尊贵的人,也免不了生老病死。
3. 做儿女的,应该负责父母亲生老病死这些问题。
4. 即便学贯古今的通人,也躲不开生老病死的折磨。