⒈ 摇动旗子呐喊为别人助阵。喻为他人助长声势。
英wave flags and shout battle cries; bang the drum for sb.,sound the clarion;
⒈ 古时军队出阵,摇动旗帜,大声呼喊,用以耀武扬威。
引《三国演义》第六四回:“张任 引数千人马,摇旗呐喊,出城搦战。”
《儒林外史》第三九回:“番子正在魂惊胆落,又见山后那二百人摇旗呐喊,飞杀上来。”
后用以比喻为他人助长声势。 邹韬奋 《患难馀生记》第二章:“出去之后,他还不是同流合污了,加入反民主者的行列中一同摇旗呐喊?”
《羊城晚报》1982.11.8:“要当有风格的作家……不充当摇旗呐喊小卒的角色。”
⒈ 打仗时,挥舞旗帜,嘶喊以助声威。
引元·乔吉《两世姻缘·第三折》:「你这般摇旗呐喊,簸土扬沙。」
《儒林外史·第三九回》:「又见山后那二百人,摇旗呐喊飞杀上来。」
反鸦雀无声
⒉ 比喻为他人声威助援,含有贬意。
例如:「他用的都是只会摇旗呐喊的助选员,怎可能会当选呢?」
1. 职业棒球比赛往往吸引成千上万的观众到场摇旗呐喊。
2. 不论是古老的东方或西方,常常可见士兵们在战场上摇旗呐喊以壮大声威。
3. 由于己方啦啦队的摇旗呐喊,使得球员们皆信心大增。
4. 看台上的球迷们拼命为我国代表队摇旗呐喊,声音震天动地。
5. 大将军挥刀上阵,众士兵们在一旁摇旗呐喊。
6. 像你这种人,顶多只能充当摇旗呐喊的角色罢了。
7. 贝尔斯登不遗余力地为最成问题的次级贷款放款人摇旗呐喊。
8. 各路球迷们专程赶到赛场来摇旗呐喊,使比赛更加紧张激烈。