⒈ 翻手为云,覆手为雨。比喻反复无常或惯于玩弄手段。
英produce clouds with one turn of the hand and rain with another; (fig) given to playing tricks; shifty;
⒈ 比喻反覆无常或惯于玩弄权术。
引语本 唐 杜甫 《贫交行》:“翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数!”
宋 文天祥 《病中作又二绝》之一:“世事不容轻易看,翻云覆雨等闲间。”
明 郑若庸 《玉玦记·投贤》:“这样人翻云覆雨,见利忘义,前日是朋友,今日也不认你了。”
《西湖佳话·三生石迹》:“可不羞死那些翻云覆雨的子弟,愧煞那些口是心非的后生么?”
⒈ 比喻反复无常。宋·黄机〈木兰花慢·问功名何处〉词:「世事翻云覆雨,满怀何止离忧。」元·乔孟符也作「覆雨翻云」。
引《扬州梦·第四折》:「你不合打凤牢笼,翻云覆雨,陷人坑阱。」
近反复不定 反复无常
反全始全终
⒉ 形容男女间床笫之事。
1. 他的个性翻云覆雨,经常翻脸不认人,大家要当心点。
2. 翻云覆雨的白羊会使神颠末敏的你心慌意乱,后果总是很倒运并且维持不了多永劫间。
3. 政坛上翻云覆雨的内幕,不是一般民众所能了解的。
4. 对于他翻云覆雨的手段,我不知该如何应付?
5. 这部电影会有翻云覆雨的镜头,不适合小孩观赏。
6. 商场之上翻云覆雨,人与人之间都是为了利益互相结合。
7. 在金融市场上,经常有人利用买空卖空的手段翻云覆雨。