⒈ 心地残酷的。
例狠心郎。
丢下她似乎是太狠心了。
英cruel-hearted; heartless;
⒈ 乖戾的心思。
引宋 司马光 《乞去新法之病民伤国者疏》:“与之同者,援引登青云;与之异者,摈斥沉沟壑。专欲遂其狠心,不顾国家大体。”
⒉ 心肠残忍;心肠硬。
引《说岳全传》第三九回:“世上也没有你这样狠心的人!你先要立功,怎么把我拿的人割了头去?”
闻一多 《红烛·红豆》诗:“他们是怎样狠心的聪明啊!”
巴金 《秋》五:“做父亲不狠心的你看见几个?”
⒊ 指极大的决心。
引叶蔚林 《在没有航标的河流上》五:“赵良 有点犹豫,但不愿冷落了大家的好兴致,下狠心拿出了两个盐鸡蛋。”
⒈ 心性残忍。
引《三国演义》第四回:「我将谓曹操是好人,弃官跟他;原来是个狠心之徒!今日留之,必为后患。」
反仁心 慈心
⒉ 坚决的下定决心。
例如:「我既狠心作了决定,无论如何也要完成它。」
英语callous, heartless
德语erbarmungslos, herzlos (Adj), schonungslos, herzlos, grausam (Adj)
法语cruel, sans pitié
1. 父母不会狠心丢下自己的孩子不管的。
2. 她狠心丢下儿子一个人跑到广东去打工。
3. 他现在飞黄腾达了,便抛弃当初同甘共苦的糟糠之妻,真是太狠心了!
4. 若是丁松那贱种还在,说不得自己也会狠心将这可人的小丫头投井。
5. 你不要以为我是这么狠心的人。
6. 她怎么下得了这样的狠心呢?
7. 要想让运动员取得好成绩,平时不狠心训练不行。
8. 他一狠心说出了不同的意见。
9. 他明知这件事成功的把握不大,但还是下了狠心,在合同上签了字。
10. 妈妈一狠心,就把我送进工厂当童工。